Es el pan de cada día en muchas empresas. ¿Cómo podemos escribir un correo en inglés para pedir un presupuesto?
Empezamos con un ejemplo simple de un correo para pedir un presupuesto. En este caso queremos cambiar nuestras fotocopiadoras.
Hi John,
We would like to replace all our photocopiers.
Could you give us a quote for the purchase of 5 x Brother A123 and transport/installation?
Best regards,
Chris
Una palabra importantísima a la hora de pedir presupuesto. De hecho, ‘quote' significa ‘presupuesto'.
Solemos usar ‘high' o ‘low' para decir que un ‘quote' nos parece caro o barato.
También usamos ‘expensive', ‘cheap', o incluso ‘competitive', cuando un presupuesto está en línea con los mejores que hemos recibido.
Casi siempre el sustantivo ‘quote' va con la preposición ‘for'.
Quote + for + actividad/producto/servicio
Por ejemplo:
Podemos mandar, dar, pedir o solicitar un prespuesto en español. Miramos cómo podemos decir lo mismo en ingles.
Hay que distinguir entre las palabras ‘quote' y ‘budget'. ‘Quote' es el precio que propone el proveedor, mientras que ‘budget' es el dinero del que nosotros - los compradores - disponemos. Aquí mostramos la diferencia:
Un quote suele ser simplemente un precio. For example:
Installation of 5 photocopiers : 200€
Por lo contrario, un ‘proposal' es mucho más elaborado y pone en detalle la forma de hacer el trabajo. Suele ser un documento de varias hojas con descripciones largas.
En España y América latina es muy común en la publicidad leer la frase ‘presupuesto sin compromiso'. En inglés se suele traducir como ‘no-obligation quote' or ‘quote without obligation'.
Un verbo que vas a ver mucho si trabajas en compras.
Replace = sustituir / cambiar
Unos ejemplos:
*Para los nombres de todas las típicas máquinas y herramientas que tenemos en las oficinas modernas (¡No incluimos los látigos!) visita nuestra sección de vocabulario.
En nuestra oficina hemos cambiado nuestra copiadora recientemente. Por desgracia, la nueva máquina va más lenta que la anterior. Lección: ¡Lee muy bien todas las especificaciones del producto antes de comprar!
Inglés Empresarial 2 es nuestro curso de inglés para los negocios orientado a alumnos que tienen nivel intermedio. Destacamos las clases sobre los emails con muchos modeles de correos en inglés. También tocamos el tema de cómo presentar estadísticas y datos en inglés.
La segunda de nuestros cursos dedicados a vocabulario inglés relacionado con el mundo de la empresa.
El segundo de nuestros cursos sobre el inglés que se precisa en las reuniones de negocios.
¡Pero no entiendo! Inglés telefónico 2 es nuestro segundo curso para todos aquellos que tienen que hablar por teléfono en inglés. Nos centramos en cómo solucionar problemas de comunicación.
Si en nuestro primer curso sobre emails vimos solo lo básico, en este segundo curso vamos a ver ejemplos más prácticos de emails en inglés.
Un curso para todos aquellos que tienen que presentar datos o estadísticas en inglés. Es un curso perfecto si tienes que hablar de ventas, costes, beneficios o resultados.
Otras clases en esta lección
¿Necesitas hacer un pedido por email? Te ofrecemos 4 modelos de correos que puedes usar ya para hacer un pedido en inglés. ¡Evita los malentenidos con proveedores extranjeros!
En esta clase sobre escribir emails en inglés vamos a aprender algunas frases que podemos usar para terminar un email de negocios.
¿Quién quiere gastar más de la cuenta en un producto o servicio? Solicitar un presupuesto antes de comprar es una tarea común en la gran mayoría de empresas.
Si trabajamos en ventas muchas veces tenemos que enviar emails de presentación a empresas o profesionales que no nos conocen. Os ofrecemos 6 correos, de muy básico a sofisticado.
A veces es necesario dar malas noticias o comunicar un problema por email. En esta clase vamos a ver una frase que es perfecta para "preparar el terreno" antes de dar la noticia.
No somos perfectos, y nuestras colegas menos, así que algunas veces es necesario disculparnos. Veamos cómo escribir un email para pedir disculpas.
Cuando acabamos un email solemos ponernos a la disposición de nuestro cliente/proveedor para cualquier duda que tenga ¿Cómo lo decimos en inglés?